རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མའི་ཕྲིན་ལས་དང་རྗེས་གནང་ཟབ་གཉན་བཅུད་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མའི་ཕྲིན་ལས་དང་རྗེས་གནང་ཟབ་གཉན་བཅུད་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས། དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མའི་ཕྲིན་ལས་དང་རྗེས་གནང་ཟབ་གཉན་བཅུད་ཐིགས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། བཟང་མོའི་དབྱིངས་ལས་ཡེ་ཤེས་རྩལ། །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཡོངས་ཀྱི་བདག །སྨུག་ནག་ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་མོ་ལ། །བཏུད་ནས་ལྷོ་གཏེར་བཅུད་འདྲིལ་འགོད། །དགོངས་པའི་གདིང་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ་འདིའི་རྗེས་གནང་བྱ་བར་འདོད་ན། མཎྜལ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་དམར་ནག །ཕྱི་རོལ་ཐོད་པའི་རྭ་བས་བསྐོར་ཅིང་ཁྱམས་མཐིང་ནག་ཅན་བྱ། ཡང་ན་ཚོམ་བུ་བཀོད་པས་ཀྱང་རུང་། དེ་སྟེང་ཁྲིའུར་ཐོད་སྣོད་དུ་དཔལ་གཏོར་ཟུར་གསུམ་ལ་དཔལ་ཆུང་དྲུག་དང་ཀྱུ་གུས་བསྐོར་བར་ཁྲག་གམ་འབྲི་མོག་བྱུགས། སྙིང་དང་སྐུ་ཙཀ་གིས་བརྒྱན་ལ་དར་གདུགས་ཕུབ་པ། ཞིང་དབྱུག་དང་སྙིང་ཞགས་ཀྱི་ཙཀླི། མདུན་དུ་མཆོད་གཏོར་ཟུར་གསུམ་དམར་པོ་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་བཤམ། ཕྱི་ནང་གི་གཏོར་མཆོད་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ལས་གཞུང་གང་ལ་བརྟེན་པ་ལྟར་བཤམ་མོ། །ཐོག་མར་ཡི་དམ་འདི་དང་འབྲེལ་མཚུངས་རྟ་མགྲིན་གསང་འདུས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་གཏང་བའམ། སྤྱི་ཙམ་དུ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་རིགས་གང་ཡང་རུང་བས་ཆོག་པས་བདེ་འདུས་ལྟ་བུའི་ཕྲིན་ལས་གཏང་བའམ། མི་ལྕོགས་ན་ཕྱག་རྒྱ་རྐྱང་སྒྲུབ་ཀྱི་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ནས༔ བྱོལ་སོང་གཙོ་བརྒྱད་ལྷ་ཆེན་དྲེགས་པའི་སྟེང༔ མ་བཅོས་རྫོགས་པའི་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ༔ འབར་བའི་དབུ་དགུ་ཕྱག་ནི་བཅོ་བརྒྱད་དེ༔ ཞབས་བརྒྱད་གྱད་ཀྱི་འདོར་སྟབས་ཚུལ་དུ་བགྲད༔ ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་དགུ་ཡི་དབུ་སྟེང་མནན༔ དབུས་ཞལ་གསུམ་ནི་མཐིང་ལ་རྔམ་ཞིང་འཇིགས༔ གཡས་
ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་ལ་རབ་ཏུ་བཞད༔ གཡོན་ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་ལ་འབར་ཞིང་གཤེ༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ཡི་རྒྱན་དུ་རྫོགས༔ ཕྱག་གཡས་དང་པོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་གསོར༔ དེ་འོག་བརྒྱད་ནི་ཀེའུ་རི་བརྒྱད་འཕྱར་ཞིང༔ ཕྱག་གཡོན་དང་པོ་བྷནྡྷ་ཁྲག་གིས་བཀང༔ དེ་འོག་བརྒྱད་དུ་སིཾ་ཧ་བརྒྱད་པོ་བསྣམས༔ གནམ་ཞལ་དབྱིངས་ཕྱུག་ཤེས་རབ་ཡུམ་དང་འཁྲིལ༔ ཆ་ལུགས་ཡབ་འདྲ་འབར་བའི་གར་དང་ལྡན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ ཧཱུྃ་དང་རུ་ལུའི་སྒྲ་སྐད་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག༔ ང་ལས་ཆེ་བཙན་སུ་ཡང་མི་སྲིད་པས༔ མ་མོ་ཡོངས་ཀྱི་སྙིང་ཁྲག་ང་ལ་ཡོད༔ ཐམས་ཅད་ང་ཡི་དམ་ལ་ད་ལྟ་འདུས༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་སྙིང་ཁ་རག་མོ་མ་མ་ཏྲག་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་དབང་དུ་བསྡུས་ལ༔ དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་སྤྲུལ་པ་སྟེ༔ སྲིད་པའི་མ་མོ་ཡ་མཚན་ཅན༔ ནག་མོ་ཁྲག་གི་རལ་པ་ཅན༔ ཁྲག་དང་ཞག་གི་ཞམ་ཆུས་བརྒྱན༔ རྣམ་པར་ཐར་པའི་དབུ་གསུམ་གྱིས༔ དུག་གསུམ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངང་ལ་སྦྱོར༔ སྤྱན་དགུ་གཟིགས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ས་དགུའི་བག་ཆགས་གཏན་ནས་སྦྱོང༔ ཞབས་བཞི་བརྐྱང་བསྐུམ་འདོར་ཐབས་ཚུལ༔ ཡེ་ཤེས་མ་མོ་ཆེན་མོ་སྟེ༔ རག་གདོང་མ་ནི་མཆེད་
ལྔ་འབྱུང༔ བྷ་ག་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱས་འདེབས་མཿ ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ཕྱིར་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔

从《马头明王秘密聚会》之中，殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，智慧边际。
从《马头明王秘密聚会》之中，殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，智慧边际。
从《马头明王秘密聚会》之中，所说名为殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，住。
皈依古鲁德瓦达基尼耶。 从善妙的境界中生起智慧力。 显现世间轮回解脱一切的主人。 对黑色愤怒的王母。 聚集之后南方宝精华聚合布置。 了义的顶与具有的导师以誓言具有的弟子对此的后续灌顶欲行者。 曼荼法界生群三红黑。 外圆钝端的草以围绕并且粗糙黑有作。 或者以堆积布作亦可。 其上以骷髅钵器中殊胜果尊三以殊胜小六与鸠户围绕以血肉酒奶制品。 心与身札以饰以幡伞张开。 田犁与心扎的札利。 前以供果尊三红色盖鸠围绕布置。 外内果供具的动用以何者依如是布置。 最初以此本尊相连等同马头明王秘密聚会的事业放或者。 仅总八种教法何种亦可故以如是事业放或者。 不适宜处以手印单修的生成诵持与合行。 然后生成大的我慢者是。 吽。 愤怒游戏的大怖畏中。 离散八大神猛拖的顶上。 未改完备的大殊胜赫鲁卡。 燃烧的头九手乃十八那。 足八弯曲的卷舒势布置。 饮血大九的头之上观。 中间三面乃黑以响亮而怖畏。 左三面乃白以猛笑。 右三面乃红以燃烧而杀。 怖畏八身身的饰完备。 右手首先金刚九尖掷。 其下八乃钩里八挥舞而。 左手首先钵以血充满。 其下八中以狮子八持。 天空面界主智慧母与相合。 身形父等燃烧的舞姿具有。 怖畏身完备未甲胄燃烧的发丛。 吽与嚕嚕的声音雷声般吼叫。 从我大者于谁中亦无可能故。 母亲一切的心血于我有。 一切我本尊今聚。 艾卡萨蒂心哈拉格摩玛玛特拉嚕嚕嚕嚕吽吽。 这样以大的我慢以灌顶摄受而。 然后眼引者是。 吽。 虚空界等的圈中。 一切善妙的化现而。 世间母亲耶标志有。 黑以血的爪有。 以血与肉的绳饰。 以解脱的相三头以。 毒三轮回根斩。 身语意等的契合。 以九眼观相的光线以。 以九种的习气从根本调伏。 足四伸屈卷舒势。 智慧母亲大者而。 血面母乃支五生。 婆迦一切的广延请。 事业成办故眼引。
（藏文：ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་སྙིང་ཁ་རག་མོ་མ་མ་ཏྲག་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：e ka tsā ti snying kha rag mo ma ma tra ru lu ru lu hūṃ bhya hūṃ，梵文天城体：ए क त्साति हृदय रक्त मो मा म त्र रुलु रुलु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఎ క త్సాతి హృదయ రక్త మో మా మ త్ర రులు రులు హూ� భ్యో హూ�，汉语字面意义：哎一空性与萨蒂心哈拉格摩母亲母亲特拉嚕嚕嚕嚕吽吽，汉语拟音：埃卡萨蒂心卡拉格莫玛玛特拉鲁鲁鲁鲁吽彪吽）。
（藏文：ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས，梵文拟音：nam mkha'i dbyings kyi dkyil 'khor nas，梵文天城体：नम खइ द्ब्यिङ्स क्यि द्क्यिल् खोर् नस्，梵文泰卢固体：నమ్ ఖై ద్బ్యింగ్స్ క్యి ద్క్యిల్ ఖోర్ నస్，汉语字面意义：虚空界的圈中从，汉语拟音：南玛卡衣炯其结尔纳）。
（藏文：ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་སྤྲུལ་པ་སྟེ，梵文拟音：kun tu bzang mo'i sprul pa ste，梵文天城体：कुन् तु ब्ज़ङ् मोइ स्प्रुल् प स्ते，梵文泰卢固体：కున్ తు బ్జంగ్ మోఇ స్ప్రుల్ ప స్తే，汉语字面意义：一切善母的化现而，汉语拟音：昆图桑莫伊斯普帕斯特）。
（藏文：སྲིད་པའི་མ་མོ་ཡ་མཚན་ཅན，梵文拟音：srid pa'i ma mo ya mtshan can，梵文天城体：स्रिद् पइ म मो य म्त्शन् चन्，梵文泰卢固体：స్రిద్ పఇ మ మో య మ్త్శన్ చన్，汉语字面意义：世间母亲耶标志有，汉语拟音：悉帕伊玛莫亚钦詹）。
（藏文：ནག་མོ་ཁྲག་གི་རལ་པ་ཅན，梵文拟音：nag mo khrag gi ral pa can，梵文天城体：नग् मो ख्रग् गि रल् प चन्，梵文泰卢固体：నగ్ మో ఖ్రగ్ గి రల్ ప చన్，汉语字面意义：黑以血的爪有，汉语拟音：纳克莫卡格伊拉帕詹）。
（藏文：ཁྲག་དང་ཞག་གི་ཞམ་ཆུས་བརྒྱན，梵文拟音：khrag dang zhag gi zam chus brgyan，梵文天城体：ख्रग् दङ् ज़ग् गि ज़म् चु ब्र्ग्यन्，梵文泰卢固体：ఖ్రగ్ దంగ్ ज़గ్ గి ज़మ్ చు బ్ర్గ్యన్，汉语字面意义：以血与肉的绳饰，汉语拟音：卡格当扎格伊占秋嘉颜）。
（藏文：རྣམ་པར་ཐར་པའི་དབུ་གསུམ་གྱིས，梵文拟音：rnam par thar pa'i dbu gsum gyis，梵文天城体：र्ख़म् पर् थर् पइ द्बु ग्सुम् ग्यिस्，梵文泰卢固体：ర్నమ్ పర్ థర్ పఇ ద్బు గ్సుమ్ గ్యిస్，汉语字面意义：以解脱的相三头以，汉语拟音：南帕他帕伊布苏姆吉）。
（藏文：དུག་གསུམ་འཁོར་བ་རྩད་ནས་གཅོད，梵文拟音：dug gsum 'khor ba rtsad nas gcod，梵文天城体：दुग् ग्सुम् खोर् ब र्त्सद् नस् ग् चोद्，梵文泰卢固体：దుగ్ గ్సుమ్ ఖోర్ బ ర్త్సద్ నస్ గ్ చోద్，汉语字面意义：毒三轮回根斩，汉语拟音：杜克苏姆扣尔巴次纳却）。
（藏文：སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངང་ལ་སྦྱོར，梵文拟音：sku gsung thugs kyi ngag la sbyor，梵文天城体：स्कु ग्सुङ् थुग्स् क्यि ङ्गग् ल स्ब्योर्，梵文泰卢固体：స్కు గ్సుఙ్ థుగ్స్ క్యి �ङ్గగ్ ల స్బ్యోర్，汉语字面意义：身语意等的契合，汉语拟音：库贡图克其昂拉斯由尔）。
（藏文：སྤྱན་དགུ་གཟིགས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས，梵文拟音：spyan dgu gzigs pa'i 'od zer gyis，梵文天城体：स्प्यन् द्गु ग्ज़िग्स् पइ ओद् �ेर् ग्यिस्，梵文泰卢固体：స్ప్యన్ ద్గు గ్జిగ్స్ పఇ ఒద్ జేర్ గ్యిస్，汉语字面意义：以九眼观相的光线以，汉语拟音：欠久孜帕伊奥泽尔吉）。
（藏文：ས་དགུའི་བག་ཆགས་གཏན་ནས་སྦྱོང，梵文拟音：sa dgu'i bag chags gtan nas sbyong，梵文天城体：स द्गुइ बग् चग्स् ग्तन् नस् स्ब्योङ्，梵文泰卢固体：స ద్గుఇ బగ్ చగ్స్ గ్తన్ నస్ స్బ్యోంగ్，汉语字面意义：以九种的习气从根本调伏，汉语拟音：萨久伊巴卡格坦纳斯涌）。
（藏文：ཞབས་བཞི་བརྐྱང་བསྐུམ་འདོར་ཐབས་ཚུལ，梵文拟音：zhabs bzhi brkyang bskum 'dor thabs tshul，梵文天城体：ज़ब्स् भ्ज़ि ब्र्क्यङ् ब्स्कुम् दोर् थब्स् त्शुल्，梵文泰卢固体：ज़బ్స్ భ్జి బ్ర్క్యంగ్ బ్స్కుమ్ దోర్ థబ్స్ త్శుల్，汉语字面意义：足四伸屈卷舒势，汉语拟音：扎西曲扬库姆多尔塔布苏尔）。
（藏文：ཡེ་ཤེས་མ་མོ་ཆེན་མོ་སྟེ，梵文拟音：ye shes ma mo chen mo ste，梵文天城体：ये शेस् म मो चेन् मो स्ते，梵文泰卢固体：యే శేస్ మ మో చేన్ మో స్తే，汉语字面意义：智慧母亲大者而，汉语拟音：业舍玛莫陈莫斯特）。
（藏文：རག་གདོང་མ་ནི་མཆེད་ ལྔ་འབྱུང，梵文拟音：rag gdong ma ni mched lnga 'byung，梵文天城体：रग् ग्दोङ् म नि म् चेद् लङ् ब्युङ्，梵文泰卢固体：రగ్ గ్దోంగ్ మ ని మ్ చెద్ లంగ్ బ్యుంగ్，汉语字面意义：血面母乃支五生，汉语拟音：拉东玛尼切当阿雄）。
（藏文：བྷ་ག་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱས་འདེབས་མཿ，梵文拟音：bhā ga yongs kyi rgyas 'debs maḥ，梵文天城体：भाग योङ्स् क्यि र्ग्यस् देब्स् मः，梵文泰卢固体：భాగ యోంగ్స్ క్యి ర్గ్యస్ దేబ్స్ మః，汉语字面意义：婆迦一切的广延请，汉语拟音：巴嘎永其嘉斯德玛）。
（藏文：ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ཕྱིར་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔，梵文拟音：phrin las sgrub phyir spyan 'dren no，梵文天城体：फ्रिन् लस् स् ग्रुब् फ्यिर् स्प्यन् द्रेन् नो，梵文泰卢固体：ఫ్రిన్ లస్ స్ గ్రుబ్ ఫ్యిర్ స్ప్యన్ ద్రేన్ నో，汉语字面意义：事业成办故眼引，汉语拟音：炯拉斯古普切斯欠德伦诺）。
从《马头明王秘密聚会》之中，殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，智慧边际。
从《马头明王秘密聚会》之中，殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，智慧边际。
从《马头明王秘密聚会》之中，所说名为殊胜咒语的护法事业与后续灌顶深猛精华线图，住。
皈依古鲁德瓦达基尼耶。从善妙的境界中生起智慧力。显现世间轮回解脱一切的主人。对黑色愤怒的王母。聚集之后南方宝精华聚合布置。了义的顶与具有的导师以誓言具有的弟子对此的后续灌顶欲行者。曼荼法界生群三红黑。外圆钝端的草以围绕并且粗糙黑有作。或者以堆积布作亦可。其上以骷髅钵器中殊胜果尊三以殊胜小六与鸠户围绕以血肉酒奶制品。心与身札以饰以幡伞张开。田犁与心扎的札利。前以供果尊三红色盖鸠围绕布置。外内果供具的动用以何者依如是布置。最初以此本尊相连等同马头明王秘密聚会的事业放或者。仅总八种教法何种亦可故以如是事业放或者。不适宜处以手印单修的生成诵持与合行。然后生成大的我慢者是。吽。愤怒游戏的大怖畏中。离散八大神猛拖的顶上。未改完备的大殊胜赫鲁卡。燃烧的头九手乃十八那。足八弯曲的卷舒势布置。饮血大九的头之上观。中间三面乃黑以响亮而怖畏。左三面乃白以猛笑。右三面乃红以燃烧而杀。怖畏八身身的饰完备。右手首先金刚九尖掷。其下八乃钩里八挥舞而。左手首先钵以血充满。其下八中以狮子八持。天空面界主智慧母与相合。身形父等燃烧的舞姿具有。怖畏身完备未甲胄燃烧的发丛。吽与嚕嚕的声音雷声般吼叫。从我大者于谁中亦无可能故。母亲一切的心血于我有。一切我本尊今聚。艾卡萨蒂心哈拉格摩玛玛特拉嚕嚕嚕嚕吽吽。这样以大的我慢以灌顶摄受而。然后眼引者是。吽。虚空界等的圈中。一切善母的化现而。世间母亲耶标志有。黑以血的爪有。以血与肉的绳饰。以解脱的相三头以。毒三轮回根斩。身语意等的契合。以九眼观相的光线以。以九种的习气从根本调伏。足四伸屈卷舒势。智慧母亲大者而。血面母乃支五生。婆迦一切的广延请。事业成办故眼引。


 ཞེས་སྤྱན་དྲངས་པས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དངོས་སུ་བྱོན་ནས་མདུན་གྱི་ རྟེན་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞུགས་པར་བསམ་ལ། ཨེ་ཡི་མཐིང་ནག་དལ་དབུས་སུ༔ ཕྱག་དང་ཞབས་ནི་བསིལ་ནས་ཀྱང༔ འབར་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་ཏྲག་རཀྴ་པ་ཏྲ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་སྙིང་ཁ་རག་མོ་བྷྱོ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཞེས་བཞུགས་སུ་གསོལ་ནས་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་སྤྲུལ་པ་སྟེ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྤྲུལ་མ་མོའི་ཚོགས༔ སྲིད་པའི་མ་མོ་འབུམ་དང་བཅས༔ རུ་ལུའི་སྒྲ་སྐད་ཏི་རི་རི༔ ཡེ་ཤེས་དང་ནི་ལས་གྲུབ་པའི༔ མ་དང་སྲིང་མོའི་ཚོགས་བཅས་ལ༔ གུས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མ་མ་ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ མ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ༔ མཐུན་པའི་རྫས་ཀྱིས་བསྐང་བ་ནི༔ ལྕང་ལོར་བཅས་པའི་བྷནྡྷ་རུ༔ དམར་གཏོར་ཁྲག་དང་ཞག་གིས་བརྒྱན༔ ཤ་སྣ་སྙིང་སྣའི་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས༔ སྔགས་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ རཀྟའི་རྦ་ཀློང་ཕྱ་ར་ར༔ འོ་མཚོ་དཀར་དྭངས་ཀྱི་ལི་ལི༔ ཞག་གི་རྒྱ་མཚོ་མེ་རེ་རེ༔ ཞུན་ཆེན་གསུར་དུད་ཆི་ལི་ལི༔ རྔ་དུང་རོལ་མོ་ཏི་རི་རི༔ དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་དམར་ཉིལ་ལི༔ དར་ནག་རུ་མཚོན་ལྷུབས་སེ་ལྷུབ༔ བདུད་རྩི་སྨན་མཆོག་བྲེངས་སེ་བྲེང༔ དུར་ཁྲོད་རྫས་མཆོག་ཁྲ་ལ་ལ༔ བཀའ་
ཡི་མ་མོ་སྔགས་ཀྱི་བདག༔ འདིར་བྱོན་རྒྱན་གྱི་མཆོད་གཏོར་བཞེས༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐང༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ གང་ལ་བྱ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཤེས༔ ཡིད་ལ་བརྣགས་པའི་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ༔ ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་མ་མ་ཏྲག་རུ་ལུ་རུ་ལུ༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ༔ མ་ཧཱ་རཀྟ༔ མ་ཧཱ་ཙིཏྟ༔ བ་སུ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་ཕུལ་ནས་བསྟོད་ཅིང་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་སྤྲུལ་པ་སྟེ༔ སྲིད་པ་བདེ་འགྲོ་དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ༔ ཉིད་བཞི་ཆེན་མོ་མུ་ཁ་ལེ༔ སྣང་སྲིད་ཀུན་གྱི་ཡུམ་མཆོག་མ༔ སྲིད་པ་ཡོངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་མ༔ བྷ་ག་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱས་འདེབས་མ༔ དབུ་གསུམ་མ་ལ་ཕྱག་བཅུ་གཉིས༔ ཕྱག་མཚན་ཕུར་པ་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ༔ ཞབས་བཞི་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་ལ་རོལ༔ འདིར་གཤེགས་དམ་དགོངས་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོའི་སྐུ་སྤྲུལ་མ༔ ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་རལ་གཅིག་མ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་སྨུག་འབར་བ་ལ༔ སྤྱི་བོར་ཐོར་ཚུགས་གཅིག་ཏུ་བཅིངས༔ རལ་པའི་ཟུར་ཕུད་གཡོན་ཕྱོགས་འཁྱིལ༔ ཕྱག་གཡས་ཁ་ཊྭཱཾ་ཞིང་དབྱུག་ཕྱར༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་སྙིང་གར་བསྣམས༔ ཞིང་གི་གཡང་གཞི་སྟག་ཤམ་རྒྱན༔ སྦྲུལ་དང་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་ལྷུབ༔ གསང་སྔགས་གཉན་གྱི་སྲུང་མ་ཆེ༔ རྒྱན་གྱི་ཚོགས་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་
བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོའི་གསུང་སྤྲུལ་མ༔ བདུད་ཀྱི་ལྕམ་ལ་གཤིན་རྗེའི་ཡུམ༔ ནག་མོ་གཡུ་ཡི་རལ་གཅིག་འཁྱིལ༔ ཁྲོ་གཉེར་མིག་གཅིག་དགྲ་ལ་བསྒྲད༔ སོ་གཅིག་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་འདེབས༔ ནུ་གཅིག་རྣལ་འབྱོར་འཁོར་བཅས་གསོ༔ ཕྱག་གཉིས་ཞིང་དབྱུག་སྙིང་ཞགས་འཛིན༔ གཤོག་པ་གཅིག་གིས་སྟོང་གསུམ་བསྐོར༔ རྐང་པ་གཅིག་གིས་སྲིད་གསུམ་ཉུལ༔ སྒེག་མོ་རལ་གཅིག་མཐུ་མོ་ཆེ༔ འདིར་གཤེགས་རྒྱན་གྱི་མཆོད་གཏོར་བཞེས༔ དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དུས་ལ་བབ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོའི་ཐུགས་སྤྲུལ་མ༔ དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་མགྱོགས་བྱེད་མ༔ ནག་མོ་གཡུ་ཡི་རལ་གཅིག་མ༔ སྤྱན་ནས་ཁྲག་འཛག་ཀྱུ་རུ་རུ༔ ཕྱག་གཡས་དགྲ་སྙིང་ཞལ་དུ་གསོལ༔ གཡོན་པས་སྤྱང་མོ་ཁྲ་ཐབས་འགྱེད༔ ནད་བདག་མོ་ལ་དལ་བདག་མོ༔

如此以眼引之后，随从眷属亲临而至，设想于前之依止与无二而住。哎，青黑缓于中。手与足乃舒展而。于燃烧之座请住。（藏文：ཨེ་ཡི་མཐིང་ནག་དལ་དབུས་སུ། ཕྱག་དང་ཞབས་ནི་བསིལ་ནས་ཀྱང། འབར་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ，梵文拟音：e yi mthing nag dal dbus su, phyag dang zhabs ni bsil nas kyang, 'bar ba'i gdan la bzhugs su gsol，梵文天城体：ए यि म्थिङ् नग् दल् द्बुस् सु, फ्यग् दङ् ज़ब्स् नि ब्सिल् नस् क्यङ्, अबर् बइ ग्दन् ल ब्ज़ुक्स् सु ग्सोल्，梵文泰卢固体：ఎ యి మ్థింగ్ నగ్ దల్ ద్బుస్ సు, ఫ్యగ్ దంగ్ ज़బ్స్ ని బ్సిల్ నస్ క్యంగ్, అబర్ బఇ గ్దన్ ల బ్జుక్స్ సు గ్సోల్，汉语字面意义：哎青黑缓于中手与足乃舒展而于燃烧之座请住，汉语拟音：埃伊廷纳达杜苏，帕当扎尼西奈强，巴拜丹拉朱苏索）。
（藏文：ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་ཏྲག་རཀྴ་པ་ཏྲ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་སྙིང་ཁ་རག་མོ་བྷྱོ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：e ka tsā ti trag rakṣa pa tra ru lu ru lu snying kha rag mo bhya sa ma ya tiṣṭha lhan，梵文天城体：ए क त्साति त्रग् रक्ष प त्र रुलु रुलु स्न्यिङ् ख रग् मो भ्य स म य तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：ఎ క త్సాతి త్రగ్ రక్ష ప త్ర రులు రులు స్న్యింగ్ ఖ రగ్ మో భ్య స మ య తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：哎一空性与萨蒂特拉格护卫帕特拉嚕嚕嚕嚕心哈拉格摩吽萨玛亚住立，汉语拟音：埃卡萨蒂特拉格拉克萨帕特拉鲁鲁鲁鲁心卡拉格莫彪萨玛亚提塔兰）。
如此请住之后，礼敬者是。吽。一切善母之化现而。身语意化现母亲之群集。世间母亲十万随同而。嚕嚕之音声提哩哩。智慧与事业成就之。母与姊妹之群集随同而。以恭敬之心礼敬。（藏文：མ་མ་ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：ma ma a ti pū ho，梵文天城体：म म अ ति पू हो，梵文泰卢固体：మ మ అ తి పూ హో，汉语字面意义：母亲啊提普吽，汉语拟音：玛玛阿提普吽）。（藏文：པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ，梵文拟音：pra ti ja ho，梵文天城体：प्र ति ज हो，梵文泰卢固体：ప్ర తి జ హో，汉语字面意义：普拉提迦吽，汉语拟音：普拉提迦吽）。
然后供养者是。对母亲随眷属。以相应之物供养者是。于柳叶随同之钵中。红果血与肉饰。肉鼻心鼻之旗帜竖立。咒护随眷属心誓供养。血海波浪隆隆。乳海白净丽丽。肉之海洋焰焰。大脂焚香炽炽。鼓号乐声提哩哩。敌之血肉红烂丽。黑幡矛尖簇簇簇。甘露妙药盛盛盛。怖畏妙物炽炽炽。教法之母亲咒之主人。此处亲临受用供果之饰。愿你心誓刚强供养。瑜伽我等随眷属。以何欲行你知晓。心中念想之敌障除。（藏文：ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཏི་མ་མ་ཏྲག་རུ་ལུ་རུ་ལུ，梵文拟音：e ka jā ti ma ma trag ru lu ru lu，梵文天城体：ए क जाति म म त्रग् रुलु रुलु，梵文泰卢固体：ఎ క జాతి మ మ త్రగ్ రులు రులు，汉语字面意义：哎一迦提母亲母亲特拉格嚕嚕嚕嚕，汉语拟音：埃卡迦提玛玛特拉格鲁鲁鲁鲁）。（藏文：མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：ma hā pañca a mṛta khā hi，梵文天城体：म हा पञ्च अमृत खाहि，梵文泰卢固体：మ హా పఞ్చ అమృత ఖాహి，汉语字面意义：大五甘露哈希，汉语拟音：玛哈班迦阿姆日塔卡希）。（藏文：མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ，梵文拟音：ma hā ba liṃ ta，梵文天城体：म हा ब लिं त，梵文泰卢固体：మ హా బ లిం త，汉语字面意义：大巴林塔，汉语拟音：玛哈巴林塔）。（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：ma hā rakta，梵文天城体：म हा रक्त，梵文泰卢固体：మ హా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉克塔）。（藏文：མ་ཧཱ་ཙིཏྟ，梵文拟音：ma hā citta，梵文天城体：म हा चित्त，梵文泰卢固体：మ హా చిత్త，汉语字面意义：大心，汉语拟音：玛哈茨塔）。（藏文：བ་སུ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：ba su ta khā hi khā hi，梵文天城体：ब सु त खाहि खाहि，梵文泰卢固体：బ సు త ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：巴苏塔哈希哈希，汉语拟音：巴苏塔卡希卡希）。
如此供养后赞叹并催请者是。吽。一切善母之化现而。世间乐趣界之母。四方大母穆卡勒。显现世间一切之妙母。世间一切之主人母。婆迦一切之广延母。三头母以手十二。手持宝剑种种化现。足四伸屈舞姿游戏。此处亲临誓愿事业行。吽。世间王母之身化现母。哎一迦提单爪母。身色青红燃烧者。顶上单髻一束缚。爪之边角左倾斜。右手持刀田犁挥。左手持颅血心舞。田之宝地虎皮饰。蛇与骷髅之链簇。秘密咒刚强之护母。受用此供果之饰群。所托事业成就行。吽。世间王母之语化现母。魔之姊妹死神之母。黑者碧玉单爪倾。怒目一目敌前展。一牙敌心前刺出。一乳瑜伽随眷养。双手持田犁心索。一翼三千世界绕。一足三界遍游走。娇媚单爪大神力。此处亲临受用供果之饰。敌障除尽时机至。所托事业成就行。吽。世间王母之意化现母。殊胜天女速行母。黑者碧玉单爪母。眼流血泪咕噜噜。右手敌心奉于口。左手狼爪施术展。病主母与缓主母。


 སྲིད་པ་གསུམ་པོ་ཁྲམ་འདེབས་མ༔ སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ མ་མོ་བྱེ་བའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ རྒྱན་གྱི་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་བསྟོད། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕོག་པས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བར་མོས་ལ། སྤྱན་འདྲེན་གྱི་གོང་དུ་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོ་བཟླ། སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་གསོལ་བ་གདབ། དེ་ནས་སློབ་མ་ལ་ཁྲུས་བྱ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་
གདབ། དེའང་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དབྱིངས་ཕྱུག་སྲིད་པ་བདེ་འགྲོ་ཉིད་བཞི་མུ་ཁ་ལེའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ། དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་མོ་སྨུག་ནག་རཀྟའི་གདོང་པ་ཅན་སྔགས་བདག་སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་རལ་གཅིག་མར་རྣམ་པར་རོལ་པས་སྣང་སྲིད་མ་མོ་ཡོངས་ཀྱི་ཚོགས་རྗེར་མཛད་ཅིང་། གསང་སྔགས་གཉན་པོའི་བསྟན་པ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་རྣམས་བུ་བཞིན་སྐྱོང་བར་མཛད་པའི་སྔགས་སྲུང་ཆེན་མོ་འདི་ལ། སྔ་འགྱུར་བཀའ་གཏེར་རྣམས་སུ་རྒྱུད་དང་གདམས་ངག་ཇི་སྙེད་ཅིག་བྱོན་པ་ལས། འདིར་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་རཏྣ་གླིང་པའི་ཟབ་ཆོས་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ༔ བླ་མ་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཁྱོད་ནི་རབ་འཇིགས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ མ་མོའི་ཚོགས་ལ་དབང་ཡང་སྒྱུར༔ བདག་ནི་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ མ་མོ་བྲན་དང་ཕོ་ཉའི་ཚུལ༔ ཕྲིན་ལས་དབང་གི་རྗེས་གནང་ཞུ༔ ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་རྩ་གསུམ་སྲུང་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སོགས། ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་
སྤྱི་དཔལ་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་གཟི་བརྗིད་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འབར་ཞིང་དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་གསལ་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོར་སྐྱེད་ཅིག །སློབ་དཔོན་ཡང་ཁྲག་འཐུང་ཀུན་གྱི་རྗེ་བཙན་དཔལ་ཆེན་པོ་ཡབ་ཡུམ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་མདུན་དུ། རྟེན་གཏོར་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེའི་ཀློང་ཆེན་པོར་དཔལ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་སྲིད་པ་བདེ་འགྲོ་དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་དྲག་པོའི་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་རག་གདོང་མ་མཆེད་ལྔ་སོགས་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་ཅིང་བཟོད་པར་དཀའ་བའི་གཟི་བྱིན་ཅན་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བསྟན་སྲུང་དྲག་པོ་མཐུའི་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་རྫོགས་པར་ཐོབ་པའི་མོས་འདུན་མཛོད་ཅིག །ལག་གཡས་སུ་ཞིང་དབྱུག །གཡོན་དུ་སྙིང་ཞགས་གཏད། དཔལ་གཏོར་བཏེགས། མཐར་སྤྱི་བོ་སོགས་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ མ་མོ་སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་ནི༔ སྲིད་པ་གསུམ་ན་འགྲན་ཟླ་བྲལ༔ མཐུ་སྟོབས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་དབང་བསྐུར་རོ༔

世间三界施术母。咒之主母神力具。母亲千万群集随。受用此供果之饰群。所托事业成就行。（藏文：ཅེས་བསྟོད，梵文拟音：ces bstod，梵文天城体：चेस् ब्स्तोद्，梵文泰卢固体：చేస్ బ్స్తోద్，汉语字面意义：如此赞叹，汉语拟音：切斯托德）。以自身心光线触及，设想激励心续后，于眼引之前生起精华诵。弟子祈请摄受之祈祷。然后为弟子洗净。发起菩提心明示。其乃法身一切善母智慧般若波罗蜜多本身，圆满受用界主世间乐趣四方穆卡勒之身而起，从此化现愤怒青红血面之咒主世间王母单爪母而游戏，显现世间一切母亲之群集为主宰，秘密咒刚强教法总与别光明金刚精华之教及教持者如子护持之大咒护此，于早译教藏诸续及教诲凡有多少，从此化现大宝藏主拉特纳林巴之深法马头明王秘密聚会中生起之后续灌顶成就等而供曼荼，祈祷此后续诵持。（藏文：ཀྱེ༔ བླ་མ་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཁྱོད་ནི་འཇིགས་རབ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ མ་མོའི་ཚོགས་ལ་དབང་ཡང་སྒྱུར༔ བདག་ནི་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ མ་མོ་བྲན་དང་ཕོ་ཉའི་ཚུལ༔ ཕྲིན་ལས་དབང་གི་རྗེས་གནང་ཞུ，梵文拟音：kye, bla ma dbang chen he ru ka, khyod ni 'jigs rab khro bo'i rgyal, ma mo'i tshogs la dbang yang sgyur, bdag ni skal ldan rigs kyi bu, ma mo bran dang pho nya'i tshul, phrin las dbang gi rjes gnang zhu，梵文天城体：क्ये, ब्ल म द्बङ् चेन् हे रु क, ख्योद् नि जिग्स् रब् ख्रो बोइ र्ग्यल्, म मोइ त्शोग्स् ल द्बङ् यङ् स्ग्युर्, ब्दग् नि स्कल् ल्दन् रिग्स् क्यि बु, म मो ब्रन् दङ् फो न्यइ त्शुल्, फ्रिन् लस् द्बङ् गि र्जेस् ग्नङ् ज़ु，梵文泰卢固体：క్యే, బ్ల మ ద్బంగ్ చేన్ హే రు క, ఖ్యోద్ ని జిగ్స్ రబ్ ఖ్రో బోఇ ర్గ్యల్, మ మోఇ త్శోగ్స్ ల ద్బంగ్ యంగ్ స్గ్యుర్, బ్దగ్ ని స్కల్ ల్దన్ రిగ్స్ క్యి బు, మ మో బ్రన్ దంగ్ ఫో న్యఇ త్శుల్, ఫ్రిన్ లస్ ద్బంగ్ గి ర్జేస్ గ్నంగ్ ज़ు，汉语字面意义：嘿，导师大权赫鲁卡，你乃怖畏愤怒之王，母亲群集主宰亦变，我乃福德种姓之子，母亲仆与使者之式，事业权之后续灌顶请，汉语拟音：凯，布拉玛当陈赫鲁卡，科尼吉格拉布科博伊嘉，玛莫伊措拉当扬久，达尼卡丹里格吉布，玛莫布兰当波尼亚措，炯拉斯当吉杰南朱）。三遍。导师殊胜赫鲁卡三根本护法群集之前，依八支常忏如法行之志，此后续诵。金刚导师等，你以一瞬之声聚一切愤怒王，殊胜马首赫鲁卡威光如末时火燃，殊胜与怖畏之饰圆满之显现及我慢坚固生起。导师复血饮一切之王殊胜大者父母亲显之前，依止供果怖畏燃之宫殿青黑三角哎之大界，殊胜咒主世间乐趣三头六手四足猛饰及手持圆满，身语意之化现血面母支五等化现复化不可思议围绕，难忍威光而住，三处光线白红青三放射，你三处融入，身语意之加持入。教护猛力权及成就无余圆满得之志行。右手持田犁，左手持心索，殊胜供果置。终顶等三处安置。（藏文：ཧཱུྃ༔ མ་མོ་སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་ནི༔ སྲིད་པ་གསུམ་ན་འགྲན་ཟླ་བྲལ༔ མཐུ་སྟོབས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་དབང་བསྐུར་རོ，梵文拟音：hūṃ, ma mo srid pa'i rgyal mo ni, srid pa gsum na 'gran zla bral, mthu stobs nam mkha'i mtha' dang mnyam, mngon spyod drag po'i dbang bskur ro，梵文天城体：हूँ, म मो स्रिद् पइ र्ग्यल् मो नि, स्रिद् प ग्सुम् न ग्रन् ज़्ल ब्रल्, म्थु स्तोब्स् नम् म्खइ म्थअ दङ् म्न्यम्, म्ङोन् स्प्योद् द्रग् पोइ द्बङ् ब्स्कुर् रो，梵文泰卢固体：హూఁ, మ మో స్రిద్ పఇ ర్గ్యల్ మో ని, స్రిద్ ప గ్సుమ్ న గ్రన్ ज़్ల బ్రల్, మ్థు స్తోబ్స్ నమ్ మ్ఖఇ మ్థఅ దంగ్ మ్ఞమ్, మ్ఙోన్ స్ప్యోద్ ద్రగ్ పోఇ ద్బంగ్ బ్స్కుర్ రో，汉语字面意义：吽，母亲世间之王母，世间三界无与伦比，威神力与虚空际等，显现猛烈权灌顶施，汉语拟音：吽，玛莫悉帕伊嘉莫尼，悉帕苏姆纳格兰达布拉，图托纳姆卡伊塔当尼亚姆，农秋德拉波伊当斯库罗）。


 མཐུ་རྩལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་
སྙིང་ཁ་རག་མོ་ཏྲག་རཀྴ་ཡ་མ་དུནྟིང་ནག་མོ་ཁྱི་ཁ་ལེ་སརྦ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སླར་ཁྱེད་རང་ལ་སྔགས་སྲུང་འཁོར་བཅས་བྲན་དང་འབངས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གཏད་ཅིང་དམ་ཚིག་བསྲེས་པས། ལུས་དང་གྲིབ་མ་ལྟར་འགྲོགས་ཤིང་ཇི་ལྟར་བཅོལ་བའིཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པར་མོས་ཤིག །རྟེན་གཏོར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ་སྙིང་ཁར་གཟུང་བཅོལ། ནང་མཆོད་གཏོར་མར་སྦྲེང་བའི་ཐིགས་པ་རྡོ་རྗེས་བླངས་ཏེ་སློབ་མའི་ཁར་སྦྱིན་ལ། ཀྱེ༔ ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ མ་མོ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་ནི༔ ཕྱི་ལྟར་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་སྟེ༔ ནང་ལྟར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏི༔ གསང་བ་སྲོག་སྒྲུབ་ནག་མོ་སྟེ༔ ཡང་གསང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཉིད༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་དབང་སྒྱུར་ཞིང༔ མཐུ་རྩལ་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ དམ་ཅན་བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་སྟེ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བདག་གིས་གཏད༔ གཉན་པོའི་སྒྲུབ་པ་ཡུན་མ་ཐུང༔ ཐོ་ཅོས་དྲེགས་པར་ལས་མི་བཅོལ༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་གནས་པར་མཛོད༔ འདི་ཞུས་བླ་མ་གཙུག་ཏུ་ཁུར༔ དམ་ཚིག་མིག་འབྲས་བཞིན་དུ་སྲུངས༔ ཉམས་ན་དྲེགས་པས་རང་སྲོག་གཅོད༔ མཆོད་གཏོར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། རྟག་གཏོར་སྒྲུབ་གཏོར་རྒྱུན་གཏོར་དང༔ མཆོད་གཏོར་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད༔ ཅི་བཅོལ་བྲན་བཞིན་ཉན་པ་དང༔ ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་
འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ རྟེན་གཏོར་སླར་བཞག །ཀྱེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་གནད་གདམས་འདི༔ རང་གི་སྲོག་བས་གཅེས་པར་སྲུངས༔ སུ་ལའང་སྤེལ་བར་མི་བྱ་སྟེ༔ ཚིག་ཙམ་མཆུ་སྒོར་དབྱུང་མི་བྱ༔ གདམས་སོ་གཏད་དོ་ཐུབ་པར་ཆོངས༔ ཇི་སྐད་བསྒོས་པའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་རྗེས་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །སླར་མཆོད་གཏོར་ཁ་གསོས་ལ་གསོལ་སྐོང་གྲུབ་ན་ལེགས། ལས་གཞུང་གི་མཇུག་བསྡུ་བའི་སྐབས་མདུན་བསྐྱེད་ལ་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས། རྟེན་ཡོད་མེད་དང་བསྟུན་པའི་གཤེགས་བསྟིམ་གང་འོས་བྱའོ།

 མཐུ་རྩལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་
སྙིང་ཁ་རག་མོ་ཏྲག་རཀྴ་ཡ་མ་དུནྟིང་ནག་མོ་ཁྱི་ཁ་ལེ་སརྦ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སླར་ཁྱེད་རང་ལ་སྔགས་སྲུང་འཁོར་བཅས་བྲན་དང་འབངས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གཏད་ཅིང་དམ་ཚིག་བསྲེས་པས། ལུས་དང་གྲིབ་མ་ལྟར་འགྲོགས་ཤིང་ཇི་ལྟར་བཅོལ་བའིཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པར་མོས་ཤིག །རྟེན་གཏོར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ་སྙིང་ཁར་གཟུང་བཅོལ། ནང་མཆོད་གཏོར་མར་སྦྲེང་བའི་ཐིགས་པ་རྡོ་རྗེས་བླངས་ཏེ་སློབ་མའི་ཁར་སྦྱིན་ལ། ཀྱེ༔ ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ མ་མོ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་ནི༔ ཕྱི་ལྟར་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་སྟེ༔ ནང་ལྟར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏི༔ གསང་བ་སྲོག་སྒྲུབ་ནག་མོ་སྟེ༔ ཡང་གསང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཉིད༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་དབང་སྒྱུར་ཞིང༔ མཐུ་རྩལ་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ དམ་ཅན་བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་སྟེ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བདག་གིས་གཏད༔ གཉན་པོའི་སྒྲུབ་པ་ཡུན་མ་ཐུང༔ ཐོ་ཅོས་དྲེགས་པར་ལས་མི་བཅོལ༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་གནས་པར་མཛོད༔ འདི་ཞུས་བླ་མ་གཙུག་ཏུ་ཁུར༔ དམ་ཚིག་མིག་འབྲས་བཞིན་དུ་སྲུངས༔ ཉམས་ན་དྲེགས་པས་རང་སྲོག་གཅོད༔ མཆོད་གཏོར་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། རྟག་གཏོར་སྒྲུབ་གཏོར་རྒྱུན་གཏོར་དང༔ མཆོད་གཏོར་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད༔ ཅི་བཅོལ་བྲན་བཞིན་ཉན་པ་དང༔ ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་
འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ རྟེན་གཏོར་སླར་བཞག །ཀྱེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་གནད་གདམས་འདི༔ རང་གི་སྲོག་བས་གཅེས་པར་སྲུངས༔ སུ་ལའང་སྤེལ་བར་མི་བྱ་སྟེ༔ ཚིག་ཙམ་མཆུ་སྒོར་དབྱུང་མི་བྱ༔ གདམས་སོ་གཏད་དོ་ཐུབ་པར་ཆོངས༔ ཇི་སྐད་བསྒོས་པའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་རྗེས་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །སླར་མཆོད་གཏོར་ཁ་གསོས་ལ་གསོལ་སྐོང་གྲུབ་ན་ལེགས། ལས་གཞུང་གི་མཇུག་བསྡུ་བའི་སྐབས་མདུན་བསྐྱེད་ལ་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས། རྟེན་ཡོད་མེད་དང་བསྟུན་པའི་གཤེགས་བསྟིམ་གང་འོས་བྱའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
愿大力圆满成就吧。嗡 玛 玛 噜 噜 噜 吽 夏 吽。埃 卡 察提 心间红光 降 拉 亚 曼 敦亭 黑 喜 哈 勒 萨尔瓦 卡亚 阿毗悉底 嗡。瓦卡 阿毗悉底 阿。察特 阿毗悉底 吽。又将你自身持诵守护轮圆满以及奴仆之方式放置，并且破坏誓言，因此以身与密咒相似结交，并且如所引导之事业一切成就，以口摄受，祈愿如此。又将依持放置于手中并且于心间执持引导。内供依持玛绕璎珞之脉以金刚摄受而给予弟子之口，嘿。听着具足福德智种之子。妈妈咒之主是，外如埃卡扎提，内如尊贵雷玛提，秘密生命成就黑者，又秘密一切善妙性，轮涅一切中自在转化并且大力幻变思难及，誓言灌顶教之守护者是，具足福德汝于我放置。害者之成就时短，果法拖拽中不引导，教与誓中安住吧。此祈请上师至顶担负，誓言眼果如是守护，堕落于拖拽中自命断除。供依持放置于手中，恒依持成就依持流依持以及，供依持成就中精进吧。如所引导奴仆如是炽然并且，事业一切成就将成。依持又放置。嘿 妈 具足福德智种之子。甚深秘密之窍诀此，以自身命根系缚守护，不要向谁传授，单字唇门中不发出。窍诀放置成就者圆满。如所转化之誓言方式如是守护想，因此此之随行，主要如是等随行诸一般如是行。又供依持口修补于祈请成就则善。事业根本之末集时前引于放置热玛供赞忏悔。依持有无以及相应之往昔忏悔何宜行。
愿大力圆满成就吧。嗡 玛 玛 噜 噜 噜 吽 夏 吽。埃 卡 察提 心间红光 降 拉 亚 曼 敦亭 黑 喜 哈 勒 萨尔瓦 卡亚 阿毗悉底 嗡。瓦卡 阿毗悉底 阿。察特 阿毗悉底 吽。又将你自身持诵守护轮圆满以及奴仆之方式放置，并且破坏誓言，因此以身与密咒相似结交，并且如所引导之事业一切成就，以口摄受，祈愿如此。又将依持放置于手中并且于心间执持引导。内供依持玛绕璎珞之脉以金刚摄受而给予弟子之口，嘿。听着具足福德智种之子。妈妈咒之主是，外如埃卡扎提，内如尊贵雷玛提，秘密生命成就黑者，又秘密一切善妙性，轮涅一切中自在转化并且大力幻变思难及，誓言灌顶教之守护者是，具足福德汝于我放置。害者之成就时短，果法拖拽中不引导，教与誓中安住吧。此祈请上师至顶担负，誓言眼果如是守护，堕落于拖拽中自命断除。供依持放置于手中，恒依持成就依持流依持以及，供依持成就中精进吧。如所引导奴仆如是炽然并且，事业一切成就将成。依持又放置。嘿 妈 具足福德智种之子。甚深秘密之窍诀此，以自身命根系缚守护，不要向谁传授，单字唇门中不发出。窍诀放置成就者圆满。如所转化之誓言方式如是守护想，因此此之随行，主要如是等随行诸一般如是行。又供依持口修补于祈请成就则善。事业根本之末集时前引于放置热玛供赞忏悔。依持有无以及相应之往昔忏悔何宜行。


 །ཡེ་ཤེས་མ་མོས་རྗེས་སུ་བཟུང་། །སྣང་སྲིད་མ་མོ་བྲན་དུ་ཁོལ། །མཐར་ཐུག་བཟང་མོའི་བདེ་ཀློང་དུ། །ཕྱམ་གཅིག་བདེ་ཆེན་སྐུ་བརྙེས་ཤོག །ཅེས་པའང་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མའི་ཕྲིན་ལས་དང་རྗེས་གནང་ཟབ་གཉན་བཅུད་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

智慧妈妈随后摄受，
显现诸有妈妈奴仆驱使，
究竟善妙之乐空境中，
平等一味大乐身愿成就。
如是莲花舞智无尽部，
于宗秀德胜会聚大宫殿中行，
善德增盛。
马首秘密会聚中，
尊贵咒之守护者事业及随许，
甚深严苛精华滴，
智无尽。


